POR RICARDO MARQUES
Um trecho de uma fala do senador Weverton, em um podcast, foi mal digerido por alguns colegas jornalistas. E a reação inicial é compreensível. O corte compartilhado nas redes sociais generaliza e agride a categoria. Contudo, quem assistir à íntegra da entrevista perceberá que a fala compartilhada foi retirada de contexto, algo recorrente nos dias de hoje.
Isso porque vivemos a era dos cortes.
Uma entrevista de uma hora vira um vídeo de trinta segundos. Uma explicação de cinco minutos transforma-se em uma frase isolada. Um raciocínio completo é reduzido a um título, uma legenda ou um recorte kkkk que, muitas vezes, ganha vida própria nas redes sociais.
E é aí que mora o perigo.
Não estou dizendo que todo corte seja desonesto. Muitas vezes, ele apenas destaca um trecho relevante. O problema surge quando o recorte elimina justamente as informações necessárias para que as pessoas compreendam o que realmente foi dito.
Uma frase fora de contexto pode mudar completamente o sentido de uma declaração. Pode transformar uma crítica pontual em uma generalização. Pode converter uma observação específica em um ataque amplo. Pode até criar uma polêmica que jamais existiria se o público tivesse acesso ao conteúdo integral.
A velocidade das redes sociais favorece a indignação instantânea. Poucos assistem à entrevista completa. Poucos procuram a fala inteira. Muitos compartilham apenas aquilo que confirma suas próprias opiniões.
Mas a verdade costuma ser mais complexa do que um vídeo de trinta segundos.
Por isso, antes de condenar ou aplaudir alguém, vale a pena ouvir o que foi dito antes e depois da frase que viralizou. O contexto não é um detalhe. Muitas vezes, ele é a própria notícia.
Num tempo em que a informação circula cada vez mais rápido, a responsabilidade de compreender os fatos também precisa crescer.
Julgar é fácil. Entender exige um pouco mais de esforço.
Veja o comentário em vídeo (aqui)
Fonte: O comentário do dia de Ricardo Marques
Deixe seu comentário aqui
Comentários
Nenhum comentário foi encontrado, seja o primeiro a comentar!